<      >
전 7:21-29   
전도서 7
Ecclesiastes 7
21 무릇 사람의 말을 들으려고 마음을 두지 말라 염려컨대 네 종이 너를 저주하는 것을 들으리라
21 Also do not take heed to all words that are spoken, lest you hear your servant curse you;
22 너도 가끔 사람을 저주한 것을 네 마음이 아느니라
22 for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.
23 내가 이 모든 것을 지혜로 시험하며 스스로 이르기를 내가 지혜자가 되리라 하였으나 지혜가 나를 멀리하였도다
23 All this have I proved in wisdom. I said, "I will be wise;" but it was far from me.
24 무릇 된 것이 멀고 깊고 깊도다 누가 능히 통달하랴
24 That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
25 내가 돌이켜 전심으로 지혜와 명철을 살피고 궁구하여 악한 것이 어리석은 것이요 어리석은 것이 미친 것인 줄을 알고자 하였더니
25 I turned around, and my heart sought to know and to search out, and to seek wisdom and the scheme of things, and to know that wickedness is stupidity, and that foolishness is madness.
26 내가 깨달은즉 마음이 올무와 그물 같고 손이 포승 같은 여인은 사망보다 독한 자라 하나님을 기뻐하는 자는 저를 피하려니와 죄인은 저에게 잡히리로다
26 I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.
27 전도자가 가로되 내가 낱낱이 살펴 그 이치를 궁구하여 이것을 깨달았노라
27 Look, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme;
28 내 마음에 찾아도 아직 얻지 못한 것이 이것이라 일천 남자 중에서 하나를 얻었거니와 일천 여인 중에서는 하나도 얻지 못하였느니라
28 which my soul still seeks; but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
29 나의 깨달은 것이 이것이라 곧 하나님이 사람을 정직하게 지으셨으나 사람은 많은 꾀를 낸 것이니라
29 Look, this only have I found, that God made humankind upright, but they search for many schemes.